Thursday, December 26, 2013

Jõulukaardid / Christmas Cards

Mõned selleaastased jõulukaardid :)





---
Some Christmas cards that I made and sent out this year.

Monday, December 2, 2013

Kingitus argipäevaks / A Gift For A Good Friend

Viisin täna heale sõbrale külla minnes külakostiks porgandimuffinid ning külmkapimagneti. Mõnikord on tore ilma põhjuseta kingitusi teha :)
---
I visited a good friend today and gave her some home baked carrot cupcakes and a fridge magnet. Just because it is nice to make gifts :)

Monday, September 23, 2013

Pihuloomad / Mini toys

Minu versioon pihuloomadest, mille õpetus septembrikuu "Maretis".

---
Some mini toys made of felt.

Friday, September 20, 2013

Õmblustuba / Sewing room

Kui alustada päris algusest, siis pean alustama sellest, et pea 40 aasta tagasi, kui mu vanemad selle maja ehitasid, oli köögi kõrval asuva toa funktsiooniks mõeldud söögituba. Kuid läks hoopis nii, et mõnda aega elas selles mu isa ema ja pikki aastaid oli see hoopis mu õe tuba. Kui tema pärast keskkooli lõpetamist Tallinnasse kolis, ei ole sellel toal väga suurt sihipärast otstarvet olnudki (paneme-need-asjad-praegu-sinna-tuppa-eest-ära ei ole just väga sihipärane toa kasutamine, eks ole?). Nii küpseski minu peas plaan sellest toast õmblustuba teha. Enne olin õmmelnud nn. kontoris, aga see tähendas seda, et ma pidin alati õmblusmasina välja tõstma, pärast ära panema, kangad ja muud tarvikud olid erinevates tubades.
 Juunis saigi siis remonditööga algust tehtud ning nüüd, umbes 4 kuud hiljem, on asjad juba peaaegu sealmaal, et aeg on minu uut õmblustuba esitleda :) Värvitud sai lagi, aknaraamid/-laud ja põrand, seinad said uue tapeedi. 

To start from the very beginning I must go back about 40 years when my parents built that house. A room next to the kitchen had to become a dining room but it never did. For some years my dad's mother lived in there and for long years it was my sister's room. But after she had finished the secondary school and moved to Tallinn we had not any special use of that room (let's-put-those-things-into-that-room-for-a-moment cannot be called for special use, can it?). That's how I decided to re-make it to my sewing room. So far I had sewed in our so-called office room but then I always had to take out the sewing machine, afterwards put it back to its place, textiles and other sewing stuff were in different rooms.
In June I started to renovate the room and now, about 4 months later I can represent you my almost ready sewing room :) I painted the ceiling, window sills and the floor, I put on a new wallpaper on the walls.
---

Isa oli suureks abiks ning tegi riiulid, mis kannavad nüüd minu käsitööraamatuid ja õmblustarvikuid. Pildil näha olevad lauad on taaskasutus, läbinud värskenduskuuri.

My dad was for big help and made the shelves that carry my craft books and sewing accessories. The two tables on the photo are recycled and re-painted.
---
 Suur riiulitega kapp on sisustus- ja käsitööajakirjade hoiupaigaks, lisaks on seal pesa leidnud mõned kangad ja poolikud tööd. Sahtlites on lõngad, heegelniidid, mulineed (=hetkel suur segadus).

On the shelves of the big cupboard there are interior and craft magazines, part of the textiles and still not ready works, in the big drawers there are part of the yarns (=big mess).
---
 Ukse kohal ja kõrval on isa tehtud riiulitel üks osa kokaraamatutest. Sinna riiuli alla tuleb seinale veel suur peegel :)

Above the entrance door and on the wall beside there are part of cook books. Below the shelf will be a place for a big mirror.

---
Kingitus iseendale: overlok, mis ootab kannatlikult minuga lähemalt tutvumist.

A gift for myself: an overlock machine that is patiently waiting for me to get to know it better.

---
Uus ja vana: uhiuut overlokki kannavad vanad ja väärikad Pfaffi "jalad", Pfaff kuulus mu vanaisale, kes oli rätsep.

New and old: the brand new overlock is placed on an old and dignified "feet" of Pfaff that once belonged to my grandpa who was a tailor.

---
Laste pildid aknalaual.

Photos of our kids on the window sill.

---
Nipet-näpet on veel teha, nt kardinad õmmelda, õmblustarvikutele ühes stiilis karbid teha, vanaema tikitud pildid ja õe joonistused seintele üles riputada...

Kuna minu õele meeldis väga õmmelda, siis on see tuba ka mälestuseks talle.

There is still this and that to do, i.e. sew curtains, make similar boxes to sewing accessories, hang up the embroidered pictures made by my granny, hang up drawings drawn by my sister etc...

Since my sister also loved to sew, the sewing room is also for remembrance of her.

Thursday, August 15, 2013

2 torti / 2 Cakes

Sünnipäevade hooaeg käib meie peres suure hooga ja nii olen söödava kunsti loomisega tegelenud:)


---
Season of birthday parties of our family continues. So I have created some eatable art:)

Monday, June 17, 2013

Türkiissinised liblikad / Turquoise butterflies

Meisterdasin türkiissinistes toonides kaelakee ja käevõru. Nüüd peab samades toonides seeliku ka õmblema;)
---
I made a necklace and bracelet in turquoise colors. Now I need to sew a skirt in same colors;)

Monday, June 10, 2013

Pärmitaigna-kukeseenepirukad / Chanterelle Pies

Külmkapis olid veel mõned karbid kukeseeni ja nii neist pirukad saigi, ümbriseks pärmitaigen (kasutan alati sellist retsepti pärmitaigna jaoks, seda nii soolaste kui magusate saiakeste puhul). Kukeseened olid sügavkülmutatud juba peekoni ja sibulaga üheskoos läbipraetult, seega sulatasin nad lihtsalt üles, praadisin veelkord üle, lisasin soola ja pipart ning ka mõne riivitud keedetud muna. "Karune" pirukate pind tuleb sellest, et taigna rullimisel panin lauale sepikujahu. Väga maitsvad!

---
I still had some deep-frozen chanterelles in the freezer, so I baked some chanterelle pies (using yeast dough) of them. Delicious!

Wednesday, June 5, 2013

Heegeldatud beebikleit / Crocheted baby dress

Heegeldasin Mariele kleidi, disain omalooming, materjaliks puuvillane, lõngakulu ca 175 g, heegelkonks nr 3,5.


---
I crocheted a dress to Marie. Design by me, made of cotton.

Tuesday, May 14, 2013

Saturday, May 4, 2013

Heegeldatud kaltsuvaip / Crocheted rag rug

Heegeldatud kaltsuvaip vanadest beebiriietest.

----
A rag rug crocheted from old baby clothes.

Tuesday, February 12, 2013

Heegeldatud piibelehed / Crocheted lily-of-the-vallies

Ema soovis sünnipäevaks kaunistusi pajakinnastele, mis tal juba varem ostetud olid. Kuna tema lemmiklilled on piibelehed, siis jäi üle vaid internetiavarustest muster otsida ning tööle asuda.

-------
My mother wanted me to decorate a pair of oven mitts for her birthday. Her favourite flowers are lily-of-the-vallies, so I decided to decorated the oven mitts with them.